فَأَقِمْ وَجْهَکَ لِلدِّینِ حَنِیفاً فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِی فَطَرَ النَّاسَ
عَلَیْهَا لَا تَبْدِیلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ وَلَکِنَّ
أَکْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُونَ (30) (سوره روم)
ترجمه : روی خود را خالصانه متوجّه آئین ( حقیقی خدا ، اسلام ) کن . این سرشتی است
که خداوند مردمان را بر آن سرشته است . نباید سرشت خدا را تغییر داد ( و آن را از
خداگرائی به کفرگرائی ، و از دینداری به بی دینی ، و از راستروی به کجروی کشاند )
. این است دین و آئین محکم و استوار ، و لیکن اکثر مردم ( چنین چیزی را ) نمی
دانند .
مُنِیبِینَ إِلَیْهِ وَاتَّقُوهُ وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَلَا تَکُونُوا مِنَ الْمُشْرِکِینَ(31) (سوره روم)
ترجمه : ( ای مردم ! رو به خدا کنید و با توبه و اخلاص در عمل ) به سوی خدا برگشته
، و از ( خشم و عذاب ) او بپرهیزید ، و نماز را چنان که باید بگزارید ، و از زمره
مشرکان نگردید .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْکِینَ وَابْنَ السَّبِیلِ ذَلِکَ خَیْرٌ
لِّلَّذِینَ یُرِیدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَأُوْلَئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ(38)
(سوره روم)
ترجمه :( چون چنین است ) پس حق نزدیکان ( که نیکوئی و صله رحم است ) و حق مستمندان
و واماندگان در راه ( که صدقه و زکات است ) بده . این برای کسانی که ذات خدا را می
جویند ( و راه رضا و جزای الله را می پویند ) بهتر ( از هر چیز دیگری است ) و آنان
( که چنین کنند ) قطعاً رستگارند .
وَمَا آتَیْتُم مِّن رِّباً لِّیَرْبُوَ فِی أَمْوَالِ النَّاسِ فَلَا یَرْبُو عِندَ
اللَّهِ وَمَا آتَیْتُم مِّن زَکَاةٍ تُرِیدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُوْلَئِکَ هُمُ
الْمُضْعِفُونَ(39) (سوره روم)
اتْلُ مَا أُوحِیَ إِلَیْکَ مِنَ الْکِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنکَرِ وَلَذِکْرُ اللَّهِ أَکْبَرُ وَاللَّهُ یَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ(45) (سوره عنکبوت)
طس تِلْکَ آیَاتُ الْقُرْآنِ وَکِتَابٍ مُّبِینٍ (1) (سوره نمل)
ترجمه : طا . سین . این ( کلام که آن را به تو وحی می کنیم ) آیات قرآن و کتاب
بیانگر ( احکام الهی برای سعادت دو جهان ) است .
هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِینَ(2) (سوره نمل)
ترجمه : راهنما و مژده رسان برای مؤمنان است .
الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ
یُوقِنُونَ(3) (سوره نمل)
ترجمه : آن کسانی که نماز را چنان که باید می خوانند ، و زکات را می پردازند ، و
قاطعانه آنان به آخرت ایمان دارند .
الَّذِی یَرَاکَ حِینَ تَقُومُ (218) (سوره شعراء)
ترجمه : آن خدائی که تو را می بیند بدان گاه که ( برای نماز تهجّد ) برمی خیزی .
وَتَقَلُّبَکَ فِی السَّاجِدِینَ(219) (سوره شعراء)
ترجمه : و ( همچنین می بیند ) حرکت ( قیام و رکوع و سجود و نشست و برخاست ) تو را
در میان ( صف جماعت ) سجده برندگان .
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وَالشُّعَرَاء یَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ(224) (سوره شعراء)
ترجمه : سرگشتگان و گمراهان از شعراء پیروی می کنند .
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِی کُلِّ وَادٍ یَهِیمُونَ(225) (سوره شعراء)
ترجمه : مگر نمی بینی که آنان به هر راهی بی هدف پا می گذارند ( و غرق
تخیّلات و تشبیهات شاعرانه خویش بوده و در بند منطق و استدلال نمی باشند ؟ ) .
وَأَنَّهُمْ یَقُولُونَ مَا لَا یَفْعَلُونَ(226) (سوره شعراء)
ترجمه : و این که ایشان چیزهائی می گویند که خودشان انجام نمی دهند و بدانها عمل
نمی کنند .
إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَکَرُوا اللَّهَ کَثِیراً
وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَیَعْلَمُ الَّذِینَ ظَلَمُوا أَیَّ
مُنقَلَبٍ یَنقَلِبُونَ(227) (سوره شعراء)
ترجمه : مگر شاعرانی که مؤمن هستند و کارهای شایسته و بایسته می کنند و بسیار خدا
را یاد می نمایند ( و اشعارشان مردم را به یاد خدا می اندازد ) و هنگامی که مورد
ستم قرار می گیرند ( با این ذوق خویش خود را و سایر مؤمنان را ) یاری می دهند . و
کسانی که ستم می کنند خواهند دانست که بازگشتشان به کجا و سرنوشتشان چگونه است ! !
وَهُوَ الَّذِی أَرْسَلَ الرِّیَاحَ بُشْراً بَیْنَ یَدَیْ رَحْمَتِهِ
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً طَهُوراً (48) (سوره فرقان)
ترجمه : خدا کسی است که بادها را به عنوان مژده رسانهای پیش قراول باران رحمت خود
وزان می کند . . . و این ما هستیم که از آسمان آب پاک و پاک کننده ( محیط و چرک و
کثافت ) را نازل می گردانیم .
لِنُحْیِیَ بِهِ بَلْدَةً مَّیْتاً وَنُسْقِیَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَاماً
وَأَنَاسِیَّ کَثِیراً(49) (سوره فرقان)
ترجمه : تا با آن آب سرزمین مرده ( و خشکیده را با رویاندن گیاهان ، سرسبز
و ) زنده گردانیم ، و آن را برای نوشیدن در اختیار مخلوقاتی که آفریده ایم ، از
جمله چهارپایان زیاد و مردمان فراوان ، قرار دهیم .
ــــــــــــــــــــــــ
وَهُوَ الَّذِی خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَصِهْراً وَکَانَ
رَبُّکَ قَدِیراً(54) (سوره فرقان)
ترجمه : خدا است که از آب ( مَنی ) انسانها را آفریده است و ایشان را به ( دو گروه
) ذُکور و إناث تبدیل کرده است ، و پروردگار تو همواره ( بر انجام هر چه بخواهد )
توانا بوده و هست .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ
أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُوراً(60) (سوره فرقان)
ترجمه : هنگامی که به کافران گفته می شود : برای خداوند رحمان ( که سراسر وجود شما
غرق رحمت او است ، کرنش ببرید و ) سجده کنید . ( از روی کبر و غرور و از سر
استهزاء و تمسخر ) می گویند : رحمان چه چیز است ؟ ( ما که او را نمی شناسیم تا
برایش سجده برده و پرستش کنیم ) . آیا ما برای چیزی سجده کنیم ( و پرستش نمائیم )
که تو به ما دستور می دهی ؟ ( مگر ما به سخن تو گوش می دهیم و فرمان تو را می
پذیریم ؟ ! امر به سجده در آن بیماردلان اثر معکوس می گذارد ) و بر نفرت و گریز
ایشان ( از پذیرش ایمان ) می افزاید .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِینَ یَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً وَإِذَا
خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَاماً(63) (سوره فرقان)
ترجمه : و بندگان ( خوب خدای ) رحمان کسانیند که آرام ( و بدون غرور و تکبّر ) روی
زمین راه می روند ( و تواضع در حرکات و سکنات ایشان و حتی در راه رفتن آنان آشکار
است ) ، و هنگامی که نادانان ایشان را مخاطب ( دشنامها و بد و بیراههای خود ) قرار
می دهند ، از آنان روی می گردانند و به ترک ایشان می گویند .
وَالَّذِینَ یَبِیتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَقِیَاماً(64) (سوره فرقان)
ترجمه : و کسانیند که ( بخش قابل ملاحظه ای از شب ، و گاهی تمام ) شب را با
سجده و قیام به روز می آورند ( و با عبادت و نماز سپری می کنند ) .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
وَالَّذِینَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ یُسْرِفُوا وَلَمْ یَقْتُرُوا وَکَانَ بَیْنَ
ذَلِکَ قَوَاماً(67) (سوره فرقان)
ترجمه : و کسانیند که به هنگام خرج کردن ( مال برای خود و خانواده ) نه زیاده روی
می کنند و نه سختگیری ، و بلکه در میان این دو ( یعنی اسراف و بخل ، حد ) میانه روی
و اعتدال را رعایت می کنند .
وَالَّذِینَ لَا یَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ وَلَا یَقْتُلُونَ
النَّفْسَ الَّتِی حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا یَزْنُونَ وَمَن
یَفْعَلْ ذَلِکَ یَلْقَ أَثَاماً(68) (سوره فرقان)
ترجمه : و کسانیند که با الله ، معبود دیگری را به فریاد نمی خوانند و پرستش نمی
نمایند ، و انسانی را که خداوند خونش را حرام کرده است ، به قتل نمی رسانند مگر به
حق ، و زنا نمی کنند . چرا که هر کس ( یکی از ) این ( کارهای ناشایست شرک و قتل و
زنا ) را انجام دهد ، کیفر آن را می بیند .
یُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَیَخْلُدْ فِیهِ مُهَاناً(69)
(سوره فرقان)
ترجمه : ( کسی که مرتکب یکی از کارهای زشت و پلشت شرک و قتل و زنا شود ) عذاب او
در قیامت مضاعف می گردد ، و خوار و ذلیل ، جاودانه در عذاب می ماند .
إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحاً فَأُوْلَئِکَ یُبَدِّلُ
اللَّهُ سَیِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَکَانَ اللَّهُ غَفُوراً رَّحِیماً(70) (سوره
فرقان)
ترجمه : مگر کسی که توبه کند و ایمان آورد و عمل صالح انجام دهد ، که
خداوند ( گناهان چنین کسانی را می بخشد و ) بدیها و گناهان ( گذشته ) ایشان را به
خوبیها و نیکیها تبدیل می کند ، و خداوند آمرزنده و مهربان است ( و نه تنها که
سیّئات را می بخشد ، بلکه آنها را تبدیل به حسنات می نماید ) .
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحاً فَإِنَّهُ یَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَاباً(71)
(سوره فرقان)
ترجمه : ( آخر ) کسی که توبه کند و کار شایسته انجام دهد ، کاملاً به سوی خدا باز
می گردد ( و تبدیل سیّئات به حسنات تعجّبی ندارد . زیرا کار خدا بی مثال ، و پاداش
خدا بی حساب و دریای مهرش بی کران است ) .
وَالَّذِینَ لَا یَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا
کِرَاماً(72) (سوره فرقان)
ترجمه : و ( بندگان خدای رحمان ) کسانیند که بر باطل گواهی نمی دهند ، و هنگامی که
کارهای یاوه و سخنان پوچی را ببینند و بشنوند ، بزرگوارانه ( از شرکت در بیهوده
کاری و یاوه سرائی کناره گیری می کنند و از آنها ) می گذرند .
وَالَّذِینَ إِذَا ذُکِّرُوا بِآیَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ یَخِرُّوا عَلَیْهَا صُمّاً
وَعُمْیَاناً(73) (سوره فرقان)
ترجمه : و کسانیند هنگامی که به وسیله آیات پروردگارشان پند داده شدند همسان کران
و نابینایان بر آن فرو نمی افتند ( و غافل وار بدان گوش فرا نمی دهند . بلکه با
گوش دل می شنوند و با چشم عقل بدان می نگرند ، و درسها و اندرزهای قرآنی را آویزه
گوش جان می کنند و نیروی ایمان خود را بدان تقویت می سازند ) .
وَالَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّیَّاتِنَا
قُرَّةَ أَعْیُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِینَ إِمَاماً(74) (سوره فرقان)
ترجمه : و کسانیند که می گویند : پروردگارا ! همسران و فرزندانی به ما عطاء
فرما ( که به سبب انجام طاعات و عبادات و دیگر کارهای پسندیده ، مایه سرور ما و )
باعث روشنی چشمانمان گردند ، و ما را پیشوای پرهیزگاران گردان ( به گونه ای که در
صالحات و حسنات به ما اقتداء و از ما پیروی نمایند ) .
أُوْلَئِکَ یُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَیُلَقَّوْنَ فِیهَا تَحِیَّةً
وَسَلَاماً(75) (سوره فرقان)
ترجمه : به اینان بالاترین درجات و عالی ترین منزلگاههای بهشت داده می شود در
برابر صبر و استقامتشان ( بر انجام طاعات و دوری از منکرات ) ، و در آن (
جایگاههای والای بهشت ، از هر سو ) بدانان درود و سلام گفته می شود .
خَالِدِینَ فِیهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً(76) (سوره فرقان)
ترجمه : در آنجاها جاودانه می مانند . چه قرارگاه خوب و چه جایگاه زیبائی ! !