قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (1) (سوره ناس)
ترجمه : بگو : پناه می برم به پروردگار مردمان
مَلِکِ النَّاسِ(2) (سوره ناس)
ترجمه : به مالک و حاکم ( واقعی ) مردمان .
إِلَهِ النَّاسِ(3) (سوره ناس)
ترجمه : به معبود ( به حقّ ) مردمان .
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ(4) (سوره ناس)
ترجمه : از شر وسوسه گری که واپس می رود ( اگر برای چیره شدن بر او ، از خدا کمک
بخواهی و خویشتن را در پناهش داری ) .
الَّذِی یُوَسْوِسُ فِی صُدُورِ النَّاسِ(5) (سوره ناس)
ترجمه : وسوسه گری است که در سینه های مردمان به وسوسه می پردازد ( و ایشان را به
سوی زشتی و گناه و ترک خوبیها و واجبات می خواند ) .
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ(6) (سوره ناس)
ترجمه : ( در سینه های مردمانی ) از جنّیها و انسانها .
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ (1) (سوره فلق)
ترجمه : بگو : پناه می برم به خداوندگار سپیده دم .
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ(2) (سوره فلق)
ترجمه : از شر هر آنچه خداوند آفریده است .
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ(3) (سوره فلق)
ترجمه :و از شرّ شب بدان گاه که کاملاً فرا می رسد ( و جهان را به زیر تاریکی خود
می گیرد ) .
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِی الْعُقَدِ(4) (سوره فلق)
ترجمه : و از شرّ کسانی که در گره ها می دمند ( و با نیرنگ سازی و حقه
بازیِ خود ، اراده ها ، ایمانها ، عقیده ها ، محبّتها ، و پیوندها را سست می
نمایند و فساد و تباهی می کنند ) .
فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ (2) (سوره کوثر)
ترجمه : حال که چنین است تنها برای پروردگار خود نماز بخوان و قربانی بکن .
فَذَلِکَ الَّذِی یَدُعُّ الْیَتِیمَ (2) (سوره ماعون)
ترجمه : آنان کسانیند که یتیم را سخت از پیش خود می رانند .
وَلَا یَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْکِینِ(3) (سوره ماعون)
ترجمه : ( و دیگران را به سیر کردن ) و به خوراک دادن مستمندان تشویق و ترغیب نمی
نمایند .
فَوَیْلٌ لِّلْمُصَلِّینَ(4) (سوره ماعون)
ترجمه : واویلا به حال نمازگزاران !
الَّذِینَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ(5) (سوره ماعون)
ترجمه : همان کسانی که نماز خود را به دست فراموشی می سپارند .
إِلَّا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ(3) (سوره عصر)