آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن

ذکر آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن مع الترجمه بالفارسیة من تفسیر النور

آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن

ذکر آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن مع الترجمه بالفارسیة من تفسیر النور

وَإِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لَا یَسْجُدُونَ

وَإِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْآنُ لَا یَسْجُدُونَ (21) (سوره انشقاق)


ترجمه : و هنگامی که قرآن بر آنان خوانده می شود ( در برابر صاحب قرآن و پروردگار زمین و آسمان به خاک مذلّت و بندگی نمی افتند و ) کرنش نمی برند ؟

یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ


وَیْلٌ لِّلْمُطَفِّفِینَ (1) (سوره مطففین)


ترجمه : وای به حال کاهندگان ( از جنس و کالای مردمان به هنگام خرید و فروش با ایشان ) !


الَّذِینَ إِذَا اکْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ یَسْتَوْفُونَ(2) (سوره مطففین)

ترجمه : کسانی که وقتی ( در معامله ) برای خود می پیمایند ( یا وزن و متراژ می نمایند ) به تمام و کمال و افزون بر اندازه لازم دریافت می دارند .


وَإِذَا کَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ یُخْسِرُونَ(3) (سوره مطففین)

ترجمه : و هنگامی که ( در معامله ) برای دیگران می پیمایند یا وزن می کنند ، از اندازه لازم می کاهند .

أَلَا یَظُنُّ أُولَئِکَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ(4) (سوره مطففین)

ترجمه : آیا اینان گمان نمی برند که دوباره زنده می گردند ( و باید حساب و کتاب چنین افزایش و کاهشی را پس بدهند ؟ ) .


لِیَوْمٍ عَظِیمٍ(5) (سوره مطففین)

ترجمه : در روز بسیار بزرگ و هولناکی ( به نام قیامت ) .

یَوْمَ یَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِینَ(6) (سوره مطففین)

ترجمه : همان روزی که مردمان در پیشگاه پروردگار جهانیان ( برای حساب و کتاب ) برپا می ایستند .

وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ

وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لَا یَرْکَعُونَ (48) (سوره مرسلات)


ترجمه : ( چنان از باده غرور سرمست هستند که ) وقتی بدانان گفته می شود : ( در برابر اوامر و نواهی الهی ) خضوع کنید و کرنش ببرید خضوع نمی کنند و کرنش نمی برند !

یُوفُونَ بِالنَّذْرِ


یُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَیَخَافُونَ یَوْماً کَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِیراً (7) (سوره انسان)


ترجمه : ( بندگانی که در جهان اعمال و اوصافی این چنین ، در پیش می گرفتند : ) به نذر خود وفا می کردند ، و از روزی می هراسیدند که شر و بلای آن گسترده و فراگیر است .


وَیُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْکِیناً وَیَتِیماً وَأَسِیراً(8) (سوره انسان)


ترجمه : و خوراک می دادند به بینوا و یتیم و اسیر ، به خاطر دوست داشت خدا .


إِنَّمَا نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِیدُ مِنکُمْ جَزَاء وَلَا شُکُوراً(9) (سوره انسان)


ترجمه : ( به زبان حال ، بدیشان می گویند : ) ما شما را تنها به خاطر ذات خدا خوراک می دهیم ، و از شما پاداش و سپاسگزاری نمی خواهیم .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

وَاذْکُرِ اسْمَ رَبِّکَ بُکْرَةً وَأَصِیلاً (25) (سوره انسان)


ترجمه : بامدادان و شامگاهان نام پروردگارت را ورد زبان ساز .

وَمِنَ اللَّیْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَیْلاً طَوِیلاً(26) (سوره انسان)

ترجمه : و شبانگاهان برای خدا سجده و کرنش ببر ، و در شب خیلی او را تسبیح و تقدیس کن .

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى (31) (سوره قیامه)


ترجمه :( انسانِ منکر معاد ) هرگز نه زکاتی داده است و نه نمازی خوانده است .