لاَ یُؤَاخِذُکُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِی أَیْمَانِکُمْ وَلَکِن یُؤَاخِذُکُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَیْمَانَ فَکَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاکِینَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِیکُمْ أَوْ کِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِیرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَلاَثَةِ أَیَّامٍ ذَلِکَ کَفَّارَةُ أَیْمَانِکُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَیْمَانَکُمْ کَذَلِکَ یُبَیِّنُ اللّهُ لَکُمْ آیَاتِهِ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ(89) سوره مائده)
ترجمه : خداوند شما را به خاطر سوگندهای بیهوده و بی اراده مؤاخذه نمی کند ، ولی
شما را در برابر سوگندهائی که از روی قصد و اراده خورده اید مؤاخذه می کند .
کفّاره این گونه سوگندها عبارت است از : خوراک دادن به ده نفر مستمند از غذاهای
معمولی و متوسّطی که به خانواده خود می دهید ، یا جامه دادن به ده نفر از مستمندان
، و یا آزادکردن برده ای . ( میان هر یک از این سه کار مخیَّر هستید ) امّا اگر
کسی ( هیچ یک از این سه کار را نتوانست و توانائی انجام آنها را ) نیافت ، ( او می
تواند ) سه روز روزه ( بگیرد ) . این کفّاره سوگندهائی است که می خورید . سوگندهای
خود را حفظ کنید ( و سعی کنید سوگند نخورید و اگر خوردید بدانها عمل کنید و اگر هم
سوگندها را شکستید کفّاره را فراموش نکنید ) . خداوند این چنین ( روشن ) آیات (
احکام ) خود را برای شما بیان می کند تا ( بر اثر آشنائی با احکام الهی ) شکر (
نعمتهای او را ) به جای آورید .
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَیْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّیْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُونَ(90) سوره مائده)
ترجمه : ای مؤمنان ! میخوارگی و قماربازی و بتان ( سنگیی که در کنار آنها قربانی
می کنید ) و تیرها ( و سنگها و اوراقی که برای بخت آزمائی و غیبگوئی به کار می
برید ، همه و همه از لحاظ معنوی ) پلیدند و ( ناشی از تزیین و تلقین ) عمل شیطان
می باشند . پس از ( این کارهای ) پلید دوری کنید تا این که رستگار شوید .
إِنَّمَا یُرِیدُ الشَّیْطَانُ أَن یُوقِعَ بَیْنَکُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء
فِی الْخَمْرِ وَالْمَیْسِرِ وَیَصُدَّکُمْ عَن ذِکْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ
فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ(91) سوره مائده)
ترجمه : اهریمن می خواهد از طریق میخوارگی و قماربازی در میان شما دشمنانگی و کینه
توزی ایجاد کند و شما را از یاد خدا و خواندن نماز باز دارد . پس آیا ( از این دو
چیزی که پلیدند ، و دشمنانگی و کینه توزی می پراکنند ، و بندگان را از یاد خدا
غافل می کنند ، و ایشان را از همه عبادات ، به ویژه نماز که مهمترین آنها است ،
باز می دارند ) دست می کشید و بس می کنید ؟ !
وَإِذَا نَادَیْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُواً وَلَعِباً ذَلِکَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ یَعْقِلُونَ(58) سوره مائده)
ترجمه : آنان هنگامی که ( اذان می گوئید و مردمان را ) به نماز می خوانید ،
نماز را به باد استهزاء می گیرند و بازیچه اش قرار می دهند ( و بدان می خندند و
تمسخرش می کنند ) . این کارشان بدان خاطر است که ایشان کسانِ نفهم و بیشعوری هستند
( و ضلالت را از هدایت باز نمی شناسند و هدف و حکمت نماز را درک نمی کنند ) .
إِنَّمَا وَلِیُّکُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِینَ آمَنُواْ الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاَةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَهُمْ رَاکِعُونَ(55) سوره مائده)
ترجمه : تنها خدا و پیغمبر او و مؤمنانی یاور و دوست شمایند که خاشعانه و خاضعانه
نماز را به جای می آورند و زکات مال به در می کنند .
وَکَتَبْنَا عَلَیْهِمْ فِیهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ
وَالْعَیْنَ بِالْعَیْنِ وَالأَنفَ بِالأَنفِ وَالأُذُنَ بِالأُذُنِ وَالسِّنَّ
بِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ کَفَّارَةٌ لَّهُ
وَمَن لَّمْ یَحْکُم بِمَا أنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ(45)
سوره مائده)
ترجمه : و در آن ( کتاب آسمانی ، تورات نام ) بر آنان مقرّر داشتیم که انسان در
برابر انسان ( کشته می شود ) و چشم در برابر چشم ( کور می شود ) و بینی در برابر
بینی ( قطع می شود ) و گوش در برابر گوش ( بریده می شود ) و دندان در برابر دندان
( کشیده می شود ) و جراحتها قصاص دارد ( و جانی بدان اندازه و به همان منوال زخمی
می گردد که جراحت وارد کرده است اگر مثل آن جراحات ممکن گردد و خوف جان در میان
نباشد ) . و اگر کسی آن را ببخشد ( و از قصاص صرف نظر کند ) ، این کار باعث بخشش (
برخی از گناهان ) او می گردد . و کسی که بدانچه خداوند نازل کرده است حکم نکند (
اعم از قصاص و غیره ) او و امثال او ستمگر بشمارند .
وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُواْ أَیْدِیَهُمَا جَزَاء بِمَا کَسَبَا نَکَالاً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَزِیزٌ حَکِیمٌ(38) سوره مائده)
ترجمه : دست مرد دزد و زن دزد را به کیفر عملی که انجام داده اند به عنوان
یک مجازات الهی قطع کنید ، و خداوند ( بر کار خود ) چیره و ( در قانونگذاری خویش )
حکیم است ( و برای هر جنایتی عقوبت مناسبی وضع می کند تا مانع پخش آن گردد ) .
فَمَن تَابَ مِن بَعْدِ ظُلْمِهِ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ اللّهَ یَتُوبُ عَلَیْهِ
إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ (39) سوره مائده)
ترجمه : امّا کسی که پس از ارتکاب ستم ( دزدی ) پشیمان شود و ( از دزدی ) توبه کند
و ( با انجام اعمال نیکو و پس دادن اموال مسروقه یا قیمت آنها ) به اصلاح ( حال
خود ) پردازد ، خداوند توبه او را می پذیرد ، بیگمان خداوند بس آمرزنده و مهربان
است .