آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن

ذکر آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن مع الترجمه بالفارسیة من تفسیر النور

آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن

ذکر آیات الأحکام و الدعوة فی القرآن مع الترجمه بالفارسیة من تفسیر النور

لَّا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ


لَّا یَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
(79) (سوره واقعه)


ترجمه : جز پاکان ( یعنی فرشتگان یزدان ) بدان دسترسی ندارند .

وَأَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ

وَأَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ (9) (سوره رحمن)


ترجمه : در وزن کردن و برکشیدن ( کالاها و در متر کردن و اندازه گیری چیزها ) دادگرانه رفتار کنید و از ترازو مکاهید ( و کم و کاست ندهید و کم فروشی نکنید ) .

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى (38) (سوره نجم)


ترجمه :( در صحف ایشان آمده است ) که هیچکس بار گناهان دیگری را بر دوش نمی کشد .


وَأَن لَّیْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى(39) (سوره نجم)

ترجمه : و این که برای انسان پاداش و بهره ای نیست جز آنچه خود کرده است و برای آن تلاش نموده است .

وَأَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُرَى(40) (سوره نجم)

ترجمه : و این که قطعاً سعی و کوشش او دیده خواهد شد .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ


فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا(62) (سوره نجم)

ترجمه : اکنون که چنین است خدا را سجده کنید و او را بپرستید .

وَمِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

وَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ فَإِنَّکَ بِأَعْیُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ حِینَ تَقُومُ (48) (سوره طور)
ترجمه : برابر فرمان پروردگارت ، صبر و شکیبائی پیش گیر ( و با استقامت و شجاعت ، پیام آسمانی را به گوش انسانها برسان و مترس ) که تو زیر نظر ما و تحت حفاظت و رعایت ما هستی . وقتی که ( سحرگاهان از خواب ) بلند می شوی ، به تسبیح و تقدیس و شکر و سپاس پروردگارت بپرداز .


وَمِنَ اللَّیْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ(49) (سوره طور)

ترجمه : و در پاره ای از شب ، و در وقت ناپدید شدن ستارگان ( به سبب نور خورشید به هنگام طلوع فجر ) شکر و سپاس و تسبیح و تقدیس خدای را بجای آور .

وَفِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ


کَانُوا قَلِیلاً مِّنَ اللَّیْلِ مَا یَهْجَعُونَ (17) (ذاریات)


ترجمه : آنان اندکی از شب می خفتند .


وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ(18) (ذاریات)


ترجمه : و در سحرگاهان درخواست آمرزش می کردند .


وَفِی أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ(19) (ذاریات)


ترجمه : در اموال و دارائیشان حقی و سهمی ( جز زکات ) برای گدایان و بینوایان تهی دست بود .